找到陰道連接世界─專訪中文版導演藍貝芝
by 江妙瑩
和貝芝相識是在2000年台灣婦女網路論壇的會議上,她是台北市女權會的代表,當時的她剛從美國大學畢業,削短的五公分髮型,展現個人獨特的風格,交談過程中,感受到她對台灣女人受到性別差異處境的深層關懷;這次為了「陰道獨白」(The Vagina Monologues)在台演出,因她擔任中文版導演進行訪問,在台北女巫店再見到她依然充滿自信神采。
一聊起「陰道獨白」話題,貝芝眼神亮了起來,她說,1994-1999年在美國大學學「戲劇與女性研究」時,1997年出版時知道這本劇本,心想有朝一日也能有機會做這齣戲,「沒想到機會來得更早」!當英文版導演Dana Wylie來找她分別執導「陰道獨白」中英文版時,她便毫不考慮的答應,而且必須在短短近二個月的時間選角、決定劇本、排練,忙得不亦樂乎。
早已在世界各角落演出的「陰道獨白」,最近卻在烏干達及上海遭到禁演,貝芝很高興這次能在台灣演出,顯示台灣在女性身體與藝術的思考上比較進步,她同時期待藉由「陰」劇的演出,讓國人一向隱晦談論的「陰道」二字一再曝光,主張性開放、性自主的貝芝說:「我不是鼓勵濫交,指的是思考層面,我期待每個人都能夠去思考人際關係中平等對待的問題。」
依「V-Day」總部規定,「陰」劇分為商業版、校園版和公益版,商業版僅限三名演員演出,這次在台灣演出為公益版,不限制演員,可是場次限定兩場,除了收入10%回饋總部,以及2005年特別支持因美國發動戰爭而遭受性侵害及綁架等事件的伊拉克婦女外,其餘盈餘將挹注從事反性暴力運動的婦女團體。今年參與活動的是勵馨基金會、台灣女人連線和台北市女性權益促進會,參與的導演和演員都是義務演出。為了現實考量,貝芝主動挑選高度認同「陰」劇演員,「效果非常好,大家很認真投入,也有許多關於自己身體的討論」。
《陰道獨白》原著有十段獨白,包括月經、性高潮、女同性戀、生產、婦科經驗、性暴力等,V-Day總部並在每年不斷加入新的議題,如跨性人、阿富汗婦女面紗(布卡),及迷你裙時尚等議題的探討。藍貝芝說,此次導演《陰道獨白》最大的挑戰是,如何將原本以美國背景的文本融入台灣社會情境,並且與全球共通的女性經驗連結,參與演出的所有成員都像是在短時間內接受了女性主義的震撼教育,對於自我身體的認知有了不同的想像。
和一般劇本最大的不同,貝芝說,「陰」劇強調很私密的話題,不能當做一般角色回家背背劇本即可,演員必須回歸到自己本身,理解自己如何看待自己的身體,導演必須營造大家分享的氣氛,幫助演員了解「陰道」的文化意涵,以表演型式展現出來,她以表現「憤怒的陰道」為例,貝芝認為,這對女人而言應是最有感覺的,不論是上婦科觸診檯的冰冷感覺;亦或生子時刮陰毛、灌腸的不人道對待,她設計了未婚及已婚生子兩名演員生命經驗的演出變化,增加戲劇的強度。
還有一段「呻吟的陰道」,在選角時也面臨挑戰,演員不免受到禮教、道德的束縛。一名演員說:「如果我演,我媽來看,我一定叫不出來!」
最近歐美時尚開始吹起迷你裙風,由於迷你裙往往是最貼近陰道的外衣,貝芝這次特別收錄了此獨白,希望和觀眾一起探討女人如何看待自己的身體,找到自己陰道與世界的連結。在現今戰事不斷,傳來女人在戰爭遭受性暴力的消息,貝芝反問:「難道這些和台灣女人無關嗎?」破除陰道加諸女人身上的污名化,參與「陰」劇訴說不同女人陰道的生命故事,就是挑戰父權觀念的開始,妳認為呢?一起來看「陰道獨白」加入說故事的行列。