那些年的芡番薯粉

by 張筱君

芡番薯粉,一直以為那是我家獨有的年菜,因為它沒有一道響亮的名稱,說給旁人聽,大家也都摸不著頭緒,讓我有種美食不能與天下共之的遺憾。

每到除夕,晚餐的準備自然是各阿姨們摩拳擦掌展現拳腳功夫的時候,所以都秘密地在各家準備,唯有這一道芡蕃薯粉是非得全家同心協力不可的。

Red Chinese Lanterns at Night. Photo by epSos.de

通常我們在第一輪飯後,看電視嗑瓜子之際,奶奶就會問:「要不要來做芡蕃薯粉啊?有幫忙的人可以多領一個紅包喔!」宛如家中太后的奶奶懿旨一出,小輩們哪敢不從,加上做這道菜不僅得手腳俐落,還要有團隊合作的精神,因此大家總是爭先恐後地,早早在侷促的廚房走道裡占了一個機先。由於家裡人多,奶奶總是準備了一個足夠放小人在裡邊兒洗澡的大鐵鍋,從小看著奶奶和阿姨們邊吆喝邊拿著一隻仿如船槳的大杓,似乎在這一鍋番薯粉水中要劃破惡浪,勇闖江洋的氣勢,加上冬日裡熱氣的蒸騰,映著廚房裡那一盞微黃的獨有氛圍,這鍋芡蕃薯粉裡,有著我濃濃的鄉愁啊!

長大之後,我才知曉這道芡番薯粉在物力艱困的年代,有著對於錢財豐足的想望,別名為「兜錢菜」。早年物質貧困卻要張羅出濃稠醬赤、物美豐鮮的家庭主婦們,拼湊著碎肉,蝦米的豐盛想像,以不斷漸漸轉稠的地瓜粉兜出一鍋的豐年景象。期盼來年的時來運轉,金銀財寶牢牢黏靠的扎實生活,這渴盼在全家子的同心協力下,小心呵護著爐火,莫要燒焦,莫要結塊,兒孫滿室共築旺年的夢境。

那些年的勾芡薯粉。張筱君提供

「兜錢菜」材料:
(A)蕃薯粉350g、水約五杯、太白粉少許(阿嬤說要加點太白粉才會Q喔!)
(B)蔥、香菇、蝦米、肉絲等(基本上想吃什麼就可以加什麼下去,現在這個當然是新時代豪華版,以前沒這麼好料的)
(C)醬油、胡椒粉、八角粉酌量

作法:
(1)先爆香(B)料,加少許水。
(2)加入(C)調味。
(3)轉小火,將(A)攪勻,慢慢加入鍋內,邊加邊攪拌。剩下的工作就是像女巫一樣一直攪拌這鍋東西,它會慢慢黏稠起來,一直到變成棕色就是熟了,便可起鍋。

延伸閱讀

觀看次數:

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *